{"id":13380,"date":"2022-06-14T11:06:59","date_gmt":"2022-06-14T09:06:59","guid":{"rendered":"https:\/\/b37i6suw.myrdbx.io\/?page_id=13380"},"modified":"2026-02-09T12:55:53","modified_gmt":"2026-02-09T11:55:53","slug":"agb","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.bansbach.com\/es\/agb\/","title":{"rendered":"AGB"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-columns\"><div class=\"container sm:flex sm:justify-between relative\">\n<div class=\"sm:w-[calc(25%-30px)]\"><div class=\"mx-[-15px] w-[calc(100%+30px)]\"><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"sm:w-[calc(50%-30px)]\"><div class=\"mx-[-15px] w-[calc(100%+30px)]\">\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div class=\"headline headline font-bold text-h2 mb-[30px]\">CONDICIONES GENERALES DE VENTA Y ENTREGA<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\"><\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px]\">PDF-Descargar<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\"><\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-download-list\"><div class=\"container mb-[70px] text-dark\"><div class=\"w-full mb-[10px]\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"text-blue hover:text-dark\" target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.bansbach.com\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/agb_bansbach_en.pdf\" title=\"agb_bansbach_en\">\n\t\t\t\t\t\t<svg class=\"inline-block align-[-3px] mr-[7px] w-[20px] h-[20px]\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 20 20\"> <path fill=\"currentColor\" d=\"M8.44 0h3.12a.94.94 0 0 1 .94.94V7.5h3.43a.78.78 0 0 1 .55 1.33l-5.94 5.95a.76.76 0 0 1-1.07 0L3.52 8.83a.78.78 0 0 1 .55-1.33H7.5V.94A.94.94 0 0 1 8.44 0ZM20 14.69v4.37a.94.94 0 0 1-.94.94H.94a.94.94 0 0 1-.94-.94V14.7a.94.94 0 0 1 .94-.94h5.73l1.91 1.92a2 2 0 0 0 2.84 0l1.91-1.92h5.73a.94.94 0 0 1 .94.94Zm-4.84 3.44a.78.78 0 1 0-.79.78.78.78 0 0 0 .79-.79Zm2.5 0a.78.78 0 1 0-.79.78.78.78 0 0 0 .79-.79Z\"\/><\/svg> agb_bansbach_en\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div><div class=\"w-full mb-[10px]\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"text-blue hover:text-dark\" target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.bansbach.com\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Einkaufsbedingungen_E.pdf\" title=\"ekb_bansbach_english\">\n\t\t\t\t\t\t<svg class=\"inline-block align-[-3px] mr-[7px] w-[20px] h-[20px]\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 20 20\"> <path fill=\"currentColor\" d=\"M8.44 0h3.12a.94.94 0 0 1 .94.94V7.5h3.43a.78.78 0 0 1 .55 1.33l-5.94 5.95a.76.76 0 0 1-1.07 0L3.52 8.83a.78.78 0 0 1 .55-1.33H7.5V.94A.94.94 0 0 1 8.44 0ZM20 14.69v4.37a.94.94 0 0 1-.94.94H.94a.94.94 0 0 1-.94-.94V14.7a.94.94 0 0 1 .94-.94h5.73l1.91 1.92a2 2 0 0 0 2.84 0l1.91-1.92h5.73a.94.94 0 0 1 .94.94Zm-4.84 3.44a.78.78 0 1 0-.79.78.78.78 0 0 0 .79-.79Zm2.5 0a.78.78 0 1 0-.79.78.78.78 0 0 0 .79-.79Z\"\/><\/svg> ekb_bansbach_english\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div><div class=\"w-full mb-[10px]\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"text-blue hover:text-dark\" target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.bansbach.com\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/agb_bansbach_schweiz.pdf\" title=\"agb_bansbach_schweiz\">\n\t\t\t\t\t\t<svg class=\"inline-block align-[-3px] mr-[7px] w-[20px] h-[20px]\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 20 20\"> <path fill=\"currentColor\" d=\"M8.44 0h3.12a.94.94 0 0 1 .94.94V7.5h3.43a.78.78 0 0 1 .55 1.33l-5.94 5.95a.76.76 0 0 1-1.07 0L3.52 8.83a.78.78 0 0 1 .55-1.33H7.5V.94A.94.94 0 0 1 8.44 0ZM20 14.69v4.37a.94.94 0 0 1-.94.94H.94a.94.94 0 0 1-.94-.94V14.7a.94.94 0 0 1 .94-.94h5.73l1.91 1.92a2 2 0 0 0 2.84 0l1.91-1.92h5.73a.94.94 0 0 1 .94.94Zm-4.84 3.44a.78.78 0 1 0-.79.78.78.78 0 0 0 .79-.79Zm2.5 0a.78.78 0 1 0-.79.78.78.78 0 0 0 .79-.79Z\"\/><\/svg> agb_bansbach_schweiz\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div><div class=\"w-full mb-[10px]\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"text-blue hover:text-dark\" target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.bansbach.com\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/agb_bansbach_america.pdf\" title=\"agb_bansbach_america\">\n\t\t\t\t\t\t<svg class=\"inline-block align-[-3px] mr-[7px] w-[20px] h-[20px]\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 20 20\"> <path fill=\"currentColor\" d=\"M8.44 0h3.12a.94.94 0 0 1 .94.94V7.5h3.43a.78.78 0 0 1 .55 1.33l-5.94 5.95a.76.76 0 0 1-1.07 0L3.52 8.83a.78.78 0 0 1 .55-1.33H7.5V.94A.94.94 0 0 1 8.44 0ZM20 14.69v4.37a.94.94 0 0 1-.94.94H.94a.94.94 0 0 1-.94-.94V14.7a.94.94 0 0 1 .94-.94h5.73l1.91 1.92a2 2 0 0 0 2.84 0l1.91-1.92h5.73a.94.94 0 0 1 .94.94Zm-4.84 3.44a.78.78 0 1 0-.79.78.78.78 0 0 0 .79-.79Zm2.5 0a.78.78 0 1 0-.79.78.78.78 0 0 0 .79-.79Z\"\/><\/svg> agb_bansbach_america\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px]\">1. INFORMACI\u00d3N GENERAL<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Los siguientes T\u00e9rminos y Condiciones de Venta y Entrega se aplican a todas las entregas efectuadas entre nosotros y nuestros clientes, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.<\/p><p><\/p><p>b) Quedan excluidas las condiciones de compra del cliente que difieran de las presentes. Dichas condiciones deber\u00e1n ser expresamente reconocidas por nosotros por escrito para que tengan validez legal. No formar\u00e1n parte integrante del contrato aunque realicemos la entrega sin reservas.<\/p><p><\/p><p>c) Nuestras Condiciones Generales de Venta y Suministro s\u00f3lo se aplican a los empresarios.<\/p><p><\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px]\">2. OFERTA Y EJECUCI\u00d3N DEL ACUERDO, DOCUMENTACI\u00d3N<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Los folletos, anuncios, cat\u00e1logos y otros materiales publicitarios o sitios de Internet no contienen ninguna oferta por nuestra parte.<\/p><p><\/p><p>b) El cliente deber\u00e1 presentar ofertas vinculantes por escrito. Podremos aceptarlas en un plazo de 10 d\u00edas a partir de su recepci\u00f3n por nuestra parte mediante una confirmaci\u00f3n expresa del pedido o mediante la entrega o entrega parcial razonablemente aceptable de la mercanc\u00eda con referencia a la oferta realizada.<\/p><p><\/p><p>c) Los acuerdos accesorios y las declaraciones verbales deber\u00e1n confirmarse por escrito para que surtan efecto.<\/p><p><\/p><p>d) Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el dise\u00f1o y la ejecuci\u00f3n, incluso durante el periodo de entrega. Las modificaciones materiales en el dise\u00f1o y la ejecuci\u00f3n deber\u00e1n acordarse previamente con el cliente.<\/p><p><\/p><p>e) Las ilustraciones, registros, detalles de pesos y prestaciones son s\u00f3lo aproximaciones no vinculantes, a menos que se indique expl\u00edcitamente que son vinculantes.<\/p><p><\/p><p>f) Nos reservamos el derecho de propiedad y los derechos de autor sobre los presupuestos, planos, propuestas de instalaci\u00f3n y otros borradores y documentaci\u00f3n; no podr\u00e1n ponerse a disposici\u00f3n de terceros sin nuestro consentimiento.<\/p><p><\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px]\">3. PRECIOS<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Todos los precios se entienden en euros, excluido el Impuesto sobre el Valor A\u00f1adido. Los precios son franco f\u00e1brica sin embalaje y s\u00f3lo son v\u00e1lidos para el pedido en curso, es decir, no con efecto retroactivo ni con efecto para futuros pedidos. Aunque la entrega se haya acordado como f.o.b. o franco frontera alemana, nos reservamos el derecho a cobrar el importe \u00edntegro de los gastos de transporte y accesorios desde f\u00e1brica para pedidos con un valor de factura inferior a 100 euros.<\/p><p><\/p><p>b) En la factura se desglosar\u00e1 y cobrar\u00e1 adicionalmente el tipo correspondiente del Impuesto sobre el Valor A\u00f1adido.<\/p><p><\/p><p>c) Los gastos de embalaje se cobrar\u00e1n a precio de coste y el embalaje no es retornable. <\/p><p><\/p><p>d) En el momento de la entrega se podr\u00e1n facturar los aumentos de precio derivados de normativas gubernamentales; lo mismo se aplicar\u00e1 a los aumentos de precio derivados de salarios, materiales u otros costes en el periodo de tiempo comprendido entre la fecha de oferta y la fecha de entrega, siempre que produzcan aumentos de precio que influyan en los costes totales de producci\u00f3n en m\u00e1s de un 5% en total.<\/p><p><\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px]\">4. ENTREGA Y ENV\u00cdO<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Salvo pacto en contrario, todas las entregas se efectuar\u00e1n franco f\u00e1brica por cuenta y riesgo del cliente, independientemente de que se haya acordado el transporte a portes pagados, f.o.b. o C y F.<\/p><p><\/p><p>b) Si no se ha estipulado ning\u00fan tipo concreto de env\u00edo, la mercanc\u00eda se enviar\u00e1 de la forma que parezca m\u00e1s econ\u00f3mica, pero sin ninguna garant\u00eda del transporte m\u00e1s seguro, m\u00e1s barato o m\u00e1s r\u00e1pido.<\/p><p><\/p><p>c) Si el env\u00edo de la mercanc\u00eda se retrasa a petici\u00f3n del cliente, tendremos derecho a cobrar gastos de almacenamiento con efecto a partir de la fecha de notificaci\u00f3n de la disponibilidad para el env\u00edo por un importe del 1 % del importe de la factura por cada mes de almacenamiento iniciado. Los gastos de almacenamiento se limitar\u00e1n al 10 %, a menos que demostremos unos costes superiores.<\/p><p><\/p><p>d) La fecha de cesi\u00f3n del riesgo se considerar\u00e1 la fecha en que se env\u00ede la notificaci\u00f3n de disponibilidad para el env\u00edo; si no se env\u00eda dicha notificaci\u00f3n, ser\u00e1 el momento en que la mercanc\u00eda suministrada abandone la f\u00e1brica.<\/p><p><\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px]\">5. FECHA DE ENTREGA<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) El plazo de entrega comienza en la fecha de aceptaci\u00f3n del pedido en la medida en que la ejecuci\u00f3n t\u00e9cnica haya quedado totalmente aclarada y la documentaci\u00f3n que deba presentar el cliente est\u00e9 a nuestra disposici\u00f3n. Si no se recibe puntualmente la documentaci\u00f3n completa que debe aportar el cliente, o en caso de incumplimiento de cualesquiera otras obligaciones del cliente, el plazo de entrega se prorrogar\u00e1 en consecuencia.<\/p><p><\/p><p>b) Salvo acuerdo en contrario, la fecha de entrega indicada se considerar\u00e1 la fecha en la que la mercanc\u00eda sale de nuestra planta y se respetar\u00e1 en la medida de lo posible, con la reserva de que las entregas que se nos realicen sean puntuales y correctas, pero no pueden garantizarse. Se admiten entregas parciales en caso de pedidos de gran volumen; estas entregas parciales pueden facturarse por separado.<\/p><p><\/p><p>c) Si nos vemos impedidos de cumplir con nuestras obligaciones debido a la aparici\u00f3n de circunstancias imprevistas que no pudimos evitar a pesar de una diligencia razonable en las circunstancias dadas -independientemente de si dichas circunstancias se produjeron en nuestra empresa o en nuestros proveedores-, tendremos derecho a prolongar razonablemente el plazo de entrega por un per\u00edodo de tiempo proporcional a la duraci\u00f3n del impedimento. Si las circunstancias mencionadas imposibilitan la prestaci\u00f3n del servicio o la entrega, quedaremos liberados de la obligaci\u00f3n de entrega y de todas las dem\u00e1s obligaciones relacionadas con ella. Informaremos al cliente sin demora de la aparici\u00f3n de dichas circunstancias. Si quedamos liberados de nuestras obligaciones de entrega en virtud de la disposici\u00f3n anterior, el cliente no podr\u00e1 reclamar indemnizaci\u00f3n alguna. La misma regulaci\u00f3n se aplicar\u00e1 en caso de fuerza mayor y tambi\u00e9n en caso de interrupci\u00f3n de la planta, cierre patronal y huelga; esto tambi\u00e9n se aplicar\u00e1 si dichas circunstancias no se producen en nuestra empresa sino en nuestros proveedores.<\/p><p><\/p><p>d) En caso de que se den las circunstancias previstas en la letra c), el cliente tendr\u00e1 derecho a rescindir el contrato si la fecha indicada en la confirmaci\u00f3n del pedido o la fecha de entrega prorrogada razonablemente de acuerdo con las disposiciones antes mencionadas no se cumple en m\u00e1s de cuatro semanas y si, transcurrido este plazo, el cliente nos ha concedido un plazo de gracia razonable que hemos dejado transcurrir en vano.<\/p><p><\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px]\">6. GARANT\u00cdA<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Las reclamaciones por defectos visibles exteriormente deber\u00e1n notificarse por escrito a m\u00e1s tardar ocho d\u00edas despu\u00e9s de la recepci\u00f3n de la mercanc\u00eda; las reclamaciones por defectos ocultos deber\u00e1n notificarse por escrito inmediatamente despu\u00e9s de su descubrimiento.<\/p><p><\/p><p>b) El plazo de garant\u00eda es de doce meses, independientemente del momento en que el cliente presente una reclamaci\u00f3n, calculado a partir de la fecha de entrega al cliente.<\/p><p><\/p><p>c) Si la mercanc\u00eda entregada procede de nuestra propia producci\u00f3n, podremos, a nuestra discreci\u00f3n, ejecutar la garant\u00eda reparando el producto entregado defectuoso o, en su caso, la pieza defectuosa, o sustituyendo el producto entregado o la pieza defectuosa por un producto que funcione correctamente. S\u00f3lo si no cumplimos con esta obligaci\u00f3n a pesar de dos recordatorios, ambas veces dentro de un plazo razonable, el cliente podr\u00e1 exigir la rescisi\u00f3n del contrato o una reducci\u00f3n del precio de compra. En caso de mercanc\u00eda para reventa, podemos exigir que el cliente plantee sus reclamaciones por defectos a nuestro proveedor en primer lugar. Para ello, cederemos al cliente las reclamaciones que nos correspondan de nuestro proveedor. S\u00f3lo en el caso de que la reclamaci\u00f3n a nuestro proveedor no conduzca a la subsanaci\u00f3n del defecto, estaremos obligados a ejecutar la garant\u00eda del mismo modo que si el producto fuera de producci\u00f3n propia (v\u00e9anse los apartados a) y b)). El cliente nos ceder\u00e1 las reclamaciones por defectos que nos correspondan de nuestro proveedor<\/p><p><\/p><p>d) La garant\u00eda se extinguir\u00e1 si los da\u00f1os sufridos por la mercanc\u00eda suministrada se deben a una manipulaci\u00f3n inadecuada, a un uso excesivo, a un mantenimiento insuficiente, a condiciones de funcionamiento anormales o a da\u00f1os de transporte.<\/p><p><\/p><p>e) No se asumir\u00e1 ninguna garant\u00eda por materiales inadecuados estipulados expl\u00edcitamente por el cliente que se desv\u00eden de la ejecuci\u00f3n normal de la mercanc\u00eda. Lo mismo se aplica a otras desviaciones de la ejecuci\u00f3n normal de la mercanc\u00eda suministrada estipuladas por el cliente, en la medida en que no hayamos consentido expl\u00edcitamente su inclusi\u00f3n en la garant\u00eda.<\/p><p><\/p><p>f) La garant\u00eda se extinguir\u00e1 si el cliente o un tercero realiza indebidamente trabajos u otros ajustes en la mercanc\u00eda suministrada sin nuestro consentimiento o si se efect\u00faan otras intervenciones o trabajos de mantenimiento no profesionales. Lo mismo se aplicar\u00e1 a los da\u00f1os debidos a una instalaci\u00f3n incorrecta.<\/p><p><\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px]\">7. RECLAMACIONES DE INDEMNIZACI\u00d3N<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Quedan excluidas las reclamaciones de indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios y de compensaci\u00f3n de gastos que haga valer el cliente, con independencia del fundamento jur\u00eddico de las mismas, en particular las basadas en la relaci\u00f3n contractual y extracontractual.<\/p><p><\/p><p>b) Esto no se aplicar\u00e1 en caso de responsabilidad obligatoria, por ejemplo, en virtud de la Ley alemana de responsabilidad por productos defectuosos, en caso de actos u omisiones deliberados o negligencia grave, por lesiones a la vida o la integridad f\u00edsica o da\u00f1os a la salud, o por incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales.<\/p><p><\/p><p>c) No obstante, la reclamaci\u00f3n de da\u00f1os y perjuicios por incumplimiento de obligaciones contractuales materiales se limita a los da\u00f1os previsibles t\u00edpicos del acuerdo, excepto en caso de actos u omisiones deliberados o negligencia grave o si existe responsabilidad por lesiones a la vida o la integridad f\u00edsica o da\u00f1os a la salud.<\/p><p><\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px]\">8. PAGO<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Salvo acuerdo en contrario, las facturas son pagaderas en un plazo de 30 d\u00edas. El importe de la factura por trabajos de reparaci\u00f3n o mano de obra pagada es pagadero inmediatamente despu\u00e9s de la recepci\u00f3n de la mercanc\u00eda sin deducci\u00f3n alguna.<\/p><p><\/p><p>b) El pago s\u00f3lo podr\u00e1 retenerse en caso de contrademandas que sean indiscutibles o reconocidas por sentencia firme y vinculante; el ejercicio de un derecho de retenci\u00f3n no est\u00e1 permitido de otro modo. El cliente s\u00f3lo podr\u00e1 compensar reclamaciones que sean indiscutibles o reconocidas por sentencia firme y vinculante; por lo dem\u00e1s, queda excluida la compensaci\u00f3n.<\/p><p><\/p><p>c) Si, previo acuerdo, se aceptan letras de cambio, s\u00f3lo se aceptar\u00e1n a efectos de pago. El cliente correr\u00e1 con los gastos de descuento y de letra de cambio m\u00e1s el Impuesto sobre el Valor A\u00f1adido de acuerdo con las tarifas bancarias privadas aplicables.<\/p><p><\/p><p>d) Si el pago no se efect\u00faa en la fecha de vencimiento, tendremos derecho a cobrar los intereses de demora legales. No se excluye la posibilidad de presentar una reclamaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios adicionales.<\/p><p><\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px]\">9. SEGURIDAD<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Conservaremos la propiedad de la mercanc\u00eda suministrada hasta el cumplimiento de todos los derechos que nos correspondan por la relaci\u00f3n comercial con el cliente.<\/p><p><\/p><p>b) Mientras conservemos la propiedad de la mercanc\u00eda suministrada, \u00e9sta s\u00f3lo podr\u00e1 venderse o transformarse en el curso normal de los negocios.<\/p><p><\/p><p>c) Cualquier procesamiento o transformaci\u00f3n por parte del cliente de la mercanc\u00eda suministrada se efectuar\u00e1 siempre para nosotros. Si la mercanc\u00eda entregada se transforma junto con otros productos que no nos pertenecen, adquiriremos la copropiedad de la cosa nueva en la misma proporci\u00f3n que el valor de la mercanc\u00eda entregada (IVA incluido) en proporci\u00f3n a los dem\u00e1s productos transformados en el momento de la transformaci\u00f3n.<\/p><p><\/p><p>d) Queda excluida cualquier pignoraci\u00f3n de la mercanc\u00eda entregada.<\/p><p><\/p><p>e) El cliente nos cede como garant\u00eda todos los cr\u00e9ditos y todos los derechos accesorios que le correspondan por la venta de la mercanc\u00eda suministrada o del producto transformado. Si el cliente vende la mercanc\u00eda suministrada sin ninguna transformaci\u00f3n posterior, la cesi\u00f3n de garant\u00eda abarca el importe total del cr\u00e9dito del cliente; si el producto ha sido transformado, el cr\u00e9dito del cliente se nos cede en proporci\u00f3n a la parte de material.<\/p><p><\/p><p>f) En caso de que el cliente suspenda los pagos, se extinguir\u00e1 el derecho del cliente a procesar o vender la mercanc\u00eda suministrada. A petici\u00f3n nuestra, el cliente est\u00e1 obligado a comunicar inmediatamente los nombres de los clientes del cliente y, en su caso, el importe de la cuota de material, as\u00ed como a presentar la documentaci\u00f3n y los documentos requeridos al respecto. A partir de la fecha en que se suspendan los pagos, tendremos derecho a cobrar directamente los importes pendientes sin ninguna colaboraci\u00f3n por parte del cliente. Tambi\u00e9n tendremos derecho a los derechos antes mencionados si, en caso de t\u00edtulo adjudicado por sentencia firme y vinculante o con efecto provisionalmente ejecutivo, el cliente no cumple la reclamaci\u00f3n del t\u00edtulo en respuesta a un requerimiento por nuestra parte.<\/p><p><\/p><p>g)Si el cliente incumple su obligaci\u00f3n de pago frente a nosotros o si incumple una de las obligaciones derivadas de la reserva de dominio o de la pr\u00f3rroga de la reserva de dominio, todos los importes que se nos adeuden ser\u00e1n pagaderos inmediatamente, incluso si se hubieran aplazado previamente o fueran pagaderos en una fecha determinada. Previo aviso, tendremos derecho a recuperar los bienes entregados; esto s\u00f3lo se considerar\u00e1 resoluci\u00f3n del contrato si as\u00ed lo declaramos por escrito. Adem\u00e1s, tendremos derecho a rescindir el contrato tras fijar un plazo razonable, y\/o a exigir una indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios.<\/p><p><\/p><p>h) El cliente est\u00e1 obligado a defender nuestros derechos frente a terceros. El cliente deber\u00e1 avisarnos inmediatamente en caso de embargo o amenaza de embargo e informar al acreedor que cobre las deudas de nuestros derechos de garant\u00eda. En la medida en que el valor de los derechos de garant\u00eda a los que tenemos derecho supere la suma total de todas nuestras reclamaciones en un 20 %, liberaremos los productos de garant\u00eda o los derechos de garant\u00eda o partes de los mismos a nuestra discreci\u00f3n.<\/p><p><\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px]\">10. JURISDICCI\u00d3N, LUGAR DE EJECUCI\u00d3N Y ELECCI\u00d3N DE LA LEY APLICABLE<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Si el cliente es un comerciante seg\u00fan la legislaci\u00f3n alemana (Kaufmann), el tribunal de Schw\u00e4bisch Gm\u00fcnd ser\u00e1 competente para todos los litigios derivados de la relaci\u00f3n contractual tanto directa como indirectamente.<\/p><p><\/p><p>b) El lugar de cumplimiento es nuestro domicilio social.<\/p><p><\/p><p>c) Se aplicar\u00e1 exclusivamente la legislaci\u00f3n de la Rep\u00fablica Federal de Alemania a las relaciones contractuales.<\/p><p><\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px]\">11. COMENTARIOS SOBRE LA LEY DE PROTECCI\u00d3N DE DATOS<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>De conformidad con las disposiciones de la Ley alemana de protecci\u00f3n de datos, se\u00f1alamos que nuestra contabilidad se lleva a cabo en equipos de procesamiento electr\u00f3nico de datos y que, en este contexto, tambi\u00e9n almacenamos datos obtenidos en virtud de la relaci\u00f3n comercial con el cliente.<\/p><p><\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px]\">12. DISPOSICIONES VARIAS<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>La nulidad de una disposici\u00f3n no afectar\u00e1 a la validez del resto de las disposiciones.<\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>Estand 31.08.2021<\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"sm:w-[calc(25%-30px)]\"><div class=\"mx-[-15px] w-[calc(100%+30px)]\"><\/div><\/div>\n<\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":140,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","footnotes":""},"class_list":["post-13380","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.bansbach.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13380","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.bansbach.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.bansbach.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bansbach.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bansbach.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13380"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.bansbach.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13380\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25402,"href":"https:\/\/www.bansbach.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13380\/revisions\/25402"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.bansbach.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13380"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}