{"id":20628,"date":"2022-06-14T11:06:59","date_gmt":"2022-06-14T09:06:59","guid":{"rendered":"https:\/\/b37i6suw.myrdbx.io\/conditions-generales-de-vente\/"},"modified":"2026-02-02T10:22:34","modified_gmt":"2026-02-02T09:22:34","slug":"conditions-generales-de-vente","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.bansbach.com\/fr\/conditions-generales-de-vente\/","title":{"rendered":"CONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES DE VENTE"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-columns\"><div class=\"container sm:flex sm:justify-between relative\">\n<div class=\"sm:w-[calc(25%-30px)]\"><div class=\"mx-[-15px] w-[calc(100%+30px)]\"><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"sm:w-[calc(50%-30px)]\"><div class=\"mx-[-15px] w-[calc(100%+30px)]\">\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div  class=\"headline headline font-bold text-h2 mb-[30px] value-headline\">ALLGEMEINE GESCH\u00c4FTSBEDINGUNGEN<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\"><\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div  class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px] value-headline\">PDF-Download<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\"><\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-download-list\"><div class=\"container mb-[70px] text-dark\"><div class=\"w-full mb-[10px]\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"text-blue hover:text-dark\" target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.bansbach.com\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/bansbach-agb-de.pdf\" title=\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente et de livraison\">\n\t\t\t\t\t\t<svg class=\"inline-block align-[-3px] mr-[7px] w-[20px] h-[20px]\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 20 20\"> <path fill=\"currentColor\" d=\"M8.44 0h3.12a.94.94 0 0 1 .94.94V7.5h3.43a.78.78 0 0 1 .55 1.33l-5.94 5.95a.76.76 0 0 1-1.07 0L3.52 8.83a.78.78 0 0 1 .55-1.33H7.5V.94A.94.94 0 0 1 8.44 0ZM20 14.69v4.37a.94.94 0 0 1-.94.94H.94a.94.94 0 0 1-.94-.94V14.7a.94.94 0 0 1 .94-.94h5.73l1.91 1.92a2 2 0 0 0 2.84 0l1.91-1.92h5.73a.94.94 0 0 1 .94.94Zm-4.84 3.44a.78.78 0 1 0-.79.78.78.78 0 0 0 .79-.79Zm2.5 0a.78.78 0 1 0-.79.78.78.78 0 0 0 .79-.79Z\"\/><\/svg> Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente et de livraison\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div><div class=\"w-full mb-[10px]\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"text-blue hover:text-dark\" target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.bansbach.com\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Einkaufsbedingungen_D.pdf\" title=\"Conditions d'achat_D\">\n\t\t\t\t\t\t<svg class=\"inline-block align-[-3px] mr-[7px] w-[20px] h-[20px]\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 20 20\"> <path fill=\"currentColor\" d=\"M8.44 0h3.12a.94.94 0 0 1 .94.94V7.5h3.43a.78.78 0 0 1 .55 1.33l-5.94 5.95a.76.76 0 0 1-1.07 0L3.52 8.83a.78.78 0 0 1 .55-1.33H7.5V.94A.94.94 0 0 1 8.44 0ZM20 14.69v4.37a.94.94 0 0 1-.94.94H.94a.94.94 0 0 1-.94-.94V14.7a.94.94 0 0 1 .94-.94h5.73l1.91 1.92a2 2 0 0 0 2.84 0l1.91-1.92h5.73a.94.94 0 0 1 .94.94Zm-4.84 3.44a.78.78 0 1 0-.79.78.78.78 0 0 0 .79-.79Zm2.5 0a.78.78 0 1 0-.79.78.78.78 0 0 0 .79-.79Z\"\/><\/svg> Conditions d&rsquo;achat_D\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div><div class=\"w-full mb-[10px]\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"text-blue hover:text-dark\" target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.bansbach.com\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/bansbach-agb-schweiz.pdf\" title=\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente Bansbach Feinmechanik AG Swiss\">\n\t\t\t\t\t\t<svg class=\"inline-block align-[-3px] mr-[7px] w-[20px] h-[20px]\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 20 20\"> <path fill=\"currentColor\" d=\"M8.44 0h3.12a.94.94 0 0 1 .94.94V7.5h3.43a.78.78 0 0 1 .55 1.33l-5.94 5.95a.76.76 0 0 1-1.07 0L3.52 8.83a.78.78 0 0 1 .55-1.33H7.5V.94A.94.94 0 0 1 8.44 0ZM20 14.69v4.37a.94.94 0 0 1-.94.94H.94a.94.94 0 0 1-.94-.94V14.7a.94.94 0 0 1 .94-.94h5.73l1.91 1.92a2 2 0 0 0 2.84 0l1.91-1.92h5.73a.94.94 0 0 1 .94.94Zm-4.84 3.44a.78.78 0 1 0-.79.78.78.78 0 0 0 .79-.79Zm2.5 0a.78.78 0 1 0-.79.78.78.78 0 0 0 .79-.79Z\"\/><\/svg> Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente Bansbach Feinmechanik AG Swiss\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div  class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px] value-headline\">1. Allgemeines<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Les conditions de vente et de livraison suivantes s&rsquo;appliquent \u00e0 toutes les livraisons entre nous et nos donneurs d&rsquo;ordre, sauf accord \u00e9crit contraire.<\/p><p><\/p><p>b) Les conditions d&rsquo;achat du donneur d&rsquo;ordre qui s&rsquo;en \u00e9cartent sont ici contest\u00e9es. Pour \u00eatre juridiquement valables, elles doivent \u00eatre express\u00e9ment accept\u00e9es par \u00e9crit par nous. Elles ne font pas non plus partie du contrat si nous ex\u00e9cutons la livraison sans r\u00e9serve.  <\/p><p><\/p><p>c) Nos conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente et de livraison ne s&rsquo;appliquent qu&rsquo;aux entreprises.<\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div  class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px] value-headline\">2. Angebote und Verkaufsabschluss, Unterlagen<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Les prospectus, annonces, catalogues, autres mat\u00e9riels publicitaires ou sites Internet ne contiennent pas encore d&rsquo;offre de notre part.<\/p><p><\/p><p>b) Les offres fermes doivent \u00eatre soumises par \u00e9crit par le donneur d&rsquo;ordre. Elles peuvent \u00eatre accept\u00e9es par nous dans un d\u00e9lai de 10 jours \u00e0 compter de leur r\u00e9ception par une confirmation d&rsquo;acceptation expresse ou par une livraison ou une livraison partielle raisonnable de la marchandise en r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l&rsquo;offre faite. <\/p><p><\/p><p>c) Les accords annexes et les d\u00e9clarations orales ne sont valables que s&rsquo;ils sont confirm\u00e9s par \u00e9crit.<\/p><p><\/p><p>d) Nous nous r\u00e9servons le droit de modifier la conception et l&rsquo;ex\u00e9cution, m\u00eame pendant le d\u00e9lai de livraison. Les modifications importantes de la construction et de l&rsquo;ex\u00e9cution sont pr\u00e9alablement convenues avec le donneur d&rsquo;ordre. <\/p><p><\/p><p>e) Les illustrations, les enregistrements, les indications de poids et de puissance ne sont que des valeurs approximatives non contraignantes, sauf si elles sont express\u00e9ment d\u00e9sign\u00e9es comme contraignantes.<\/p><p><\/p><p>f) Nous nous r\u00e9servons le droit de propri\u00e9t\u00e9 et le droit d&rsquo;auteur sur les devis, les dessins, les propositions d&rsquo;installation ainsi que sur d&rsquo;autres travaux et documents ; ils ne doivent pas \u00eatre mis \u00e0 la disposition de tiers sans notre autorisation.<\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div  class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px] value-headline\">3. Preise<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Tous les prix s&rsquo;entendent en euros, hors TVA. Ils s&rsquo;entendent d\u00e9part usine, hors emballage, et uniquement pour la pr\u00e9sente commande, donc ni r\u00e9troactivement ni pour des commandes futures. M\u00eame s&rsquo;il a \u00e9t\u00e9 convenu d&rsquo;une livraison FOB ou franco fronti\u00e8re allemande, nous sommes en droit de facturer int\u00e9gralement les frais de transport et les frais annexes d\u00e9part usine si la valeur de la facture est inf\u00e9rieure \u00e0 100 euros.  <\/p><p><\/p><p>b) En cas de facturation, la TVA est factur\u00e9e et indiqu\u00e9e en sus, selon le taux en vigueur.<\/p><p><\/p><p>c) L&#8217;emballage est factur\u00e9 au prix co\u00fbtant et n&rsquo;est pas repris.<\/p><p><\/p><p>d) Les augmentations de prix dues \u00e0 des dispositions administratives peuvent \u00eatre factur\u00e9es \u00e0 la livraison ; il en va de m\u00eame pour les augmentations de prix dues \u00e0 des augmentations de salaires, de mat\u00e9riaux ou d&rsquo;autres co\u00fbts entre la remise de l&rsquo;offre et la livraison, qui influencent le prix de revient de plus de 5 % au total.<\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div  class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px] value-headline\">4. Lieferung und Versand<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Sauf convention contraire, toutes les livraisons sont effectu\u00e9es d\u00e9part usine aux risques et p\u00e9rils du donneur d&rsquo;ordre, m\u00eame s&rsquo;il a \u00e9t\u00e9 convenu d&rsquo;un franco de port, d&rsquo;un franco \u00e0 bord ou d&rsquo;un franco \u00e0 bord.<\/p><p><\/p><p>b) si aucun mode d&rsquo;exp\u00e9dition particulier n&rsquo;est prescrit, les produits sont exp\u00e9di\u00e9s par le moyen qui para\u00eet le plus avantageux, sans garantie toutefois que le transport soit le plus s\u00fbr, le moins cher et le plus rapide possible.<\/p><p><\/p><p>c) Si l&rsquo;exp\u00e9dition des produits est retard\u00e9e \u00e0 la demande du donneur d&rsquo;ordre, nous sommes en droit de facturer des frais d&rsquo;entreposage \u00e0 hauteur de 1 % du montant de la facture pour chaque mois entam\u00e9 apr\u00e8s l&rsquo;avis de mise \u00e0 disposition. Les frais de stockage sont limit\u00e9s \u00e0 10 %, \u00e0 moins que nous ne prouvions que les frais sont plus \u00e9lev\u00e9s. <\/p><p><\/p><p>d) Le moment du transfert des risques est le jour de l&rsquo;envoi de l&rsquo;avis de mise \u00e0 disposition pour exp\u00e9dition ou, \u00e0 d\u00e9faut d&rsquo;un tel avis, le moment o\u00f9 l&rsquo;objet de la livraison quitte l&rsquo;usine.<\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div  class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px] value-headline\">5. Liefertermin<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Le d\u00e9lai de livraison commence \u00e0 courir le jour de l&rsquo;acceptation de la commande, \u00e0 condition que l&rsquo;ex\u00e9cution technique soit enti\u00e8rement clarifi\u00e9e et que les \u00e9ventuels documents \u00e0 fournir par le client soient \u00e0 notre disposition. En cas de r\u00e9ception tardive de tous les documents \u00e0 fournir par le client et de non-respect d&rsquo;autres obligations \u00e9ventuelles du client, le d\u00e9lai de livraison est prolong\u00e9 de mani\u00e8re appropri\u00e9e. <\/p><p><\/p><p>b) Sauf convention contraire, le d\u00e9lai de livraison indiqu\u00e9 est valable \u00e0 partir de notre usine et sera respect\u00e9 dans la mesure du possible, sous r\u00e9serve d&rsquo;un approvisionnement correct et ponctuel de notre part, mais aucune garantie ne peut \u00eatre donn\u00e9e \u00e0 cet \u00e9gard. En cas de commandes importantes, des livraisons partielles peuvent \u00eatre effectu\u00e9es et factur\u00e9es. <\/p><p><\/p><p>c) Si nous sommes emp\u00each\u00e9s de remplir nos obligations en raison de la survenance de circonstances impr\u00e9vues que nous n&rsquo;avons pas pu \u00e9viter malgr\u00e9 la diligence que l&rsquo;on peut attendre de nous dans les circonstances du cas d&rsquo;esp\u00e8ce &#8211; que ces circonstances surviennent chez nous ou chez nos fournisseurs -, nous sommes en droit de prolonger le d\u00e9lai de livraison de mani\u00e8re appropri\u00e9e en fonction de la dur\u00e9e de l&#8217;emp\u00eachement. Si la livraison ou la prestation est rendue impossible par les circonstances mentionn\u00e9es, nous sommes lib\u00e9r\u00e9s de l&rsquo;obligation de livraison et de toutes les autres obligations qui y sont li\u00e9es. Nous informerons imm\u00e9diatement le client de la survenance de tels \u00e9v\u00e9nements. Si nous sommes lib\u00e9r\u00e9s de nos obligations de livraison conform\u00e9ment aux dispositions ci-dessus, le donneur d&rsquo;ordre ne peut pas non plus faire valoir de droit \u00e0 des dommages et int\u00e9r\u00eats. La m\u00eame r\u00e8gle s&rsquo;applique en cas de force majeure, ainsi qu&rsquo;en cas de perturbations dans l&rsquo;entreprise, de lock-out, de gr\u00e8ves, et ce m\u00eame si ces \u00e9v\u00e9nements ne se produisent pas chez nous, mais chez un sous-traitant.    <\/p><p><\/p><p>d) Dans les cas vis\u00e9s au point c), le donneur d&rsquo;ordre a le droit de r\u00e9silier le contrat si le d\u00e9lai mentionn\u00e9 dans la confirmation de commande ou le d\u00e9lai de livraison raisonnablement prolong\u00e9 conform\u00e9ment aux dispositions ci-dessus a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9 de plus de 4 semaines et si, par la suite, le donneur d&rsquo;ordre nous a accord\u00e9 un d\u00e9lai suppl\u00e9mentaire raisonnable et que nous avons laiss\u00e9 passer ce d\u00e9lai. <\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div  class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px] value-headline\">6. Gew\u00e4hrleistung<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Les r\u00e9clamations pour vices apparents doivent nous \u00eatre adress\u00e9es par \u00e9crit au plus tard 8 jours apr\u00e8s la r\u00e9ception de l&rsquo;objet de la livraison, celles pour vices cach\u00e9s imm\u00e9diatement apr\u00e8s leur d\u00e9couverte.<\/p><p><\/p><p>b) Le d\u00e9lai de garantie est de 12 mois \u00e0 compter de la date de livraison au client, ind\u00e9pendamment du moment o\u00f9 le client \u00e9met des r\u00e9clamations.<\/p><p><\/p><p>c) Dans la mesure o\u00f9 il s&rsquo;agit d&rsquo;objets livr\u00e9s issus de notre propre production, la garantie est fournie par le fait que nous rempla\u00e7ons ou r\u00e9parons, \u00e0 notre choix, l&rsquo;objet livr\u00e9 d\u00e9fectueux, le cas \u00e9ch\u00e9ant la pi\u00e8ce d\u00e9fectueuse, par un objet conforme \u00e0 sa fonction. Ce n&rsquo;est que si nous ne satisfaisons pas \u00e0 cette obligation malgr\u00e9 deux mises en demeure dans un d\u00e9lai raisonnable que le client peut exiger la r\u00e9siliation du contrat ou une r\u00e9duction du prix. Pour les marchandises commerciales, nous pouvons exiger que le client fasse d&rsquo;abord valoir ses droits de r\u00e9clamation aupr\u00e8s de notre fournisseur. A cet effet, nous c\u00e9dons au donneur d&rsquo;ordre les droits qui nous reviennent vis-\u00e0-vis de notre fournisseur. Ce n&rsquo;est que si l&rsquo;exercice des droits aupr\u00e8s de notre fournisseur ne permet pas de rem\u00e9dier au d\u00e9faut que nous sommes tenus de notre c\u00f4t\u00e9 \u00e0 la garantie, comme s&rsquo;il s&rsquo;agissait d&rsquo;un objet livr\u00e9 de notre production (voir paragraphe a) et b)). Le donneur d&rsquo;ordre nous c\u00e9dera \u00e0 nouveau les droits de r\u00e9clamation contre notre fournisseur.       <\/p><p><\/p><p>d) La garantie ne s&rsquo;applique pas si les dommages subis par l&rsquo;objet de la livraison sont dus \u00e0 une utilisation non conforme, \u00e0 une sollicitation excessive, \u00e0 un entretien insuffisant, \u00e0 des conditions d&rsquo;exploitation anormales ainsi qu&rsquo;\u00e0 des dommages dus au transport.<\/p><p><\/p><p>e) Aucune garantie n&rsquo;est accord\u00e9e pour les mat\u00e9riaux inappropri\u00e9s qui diff\u00e8rent de l&rsquo;ex\u00e9cution normale de l&rsquo;objet et qui ont \u00e9t\u00e9 express\u00e9ment prescrits par le donneur d&rsquo;ordre. Il en va de m\u00eame pour d&rsquo;autres divergences par rapport \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution normale de l&rsquo;objet de la livraison, prescrites par le donneur d&rsquo;ordre, sauf si nous avons express\u00e9ment accept\u00e9 par \u00e9crit de les inclure dans la garantie. <\/p><p><\/p><p>f) La garantie est annul\u00e9e si des travaux ou autres interventions sur les objets livr\u00e9s sont effectu\u00e9s de mani\u00e8re non conforme sans notre autorisation par le client ou par un tiers ou si d&rsquo;autres interventions ou des travaux de r\u00e9paration non conformes sont effectu\u00e9s. Il en va de m\u00eame pour les dommages dus \u00e0 une installation non conforme. <\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div  class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px] value-headline\">7. Schadensanspr\u00fcche<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Les demandes de dommages et int\u00e9r\u00eats et de remboursement des d\u00e9penses du client, quel qu&rsquo;en soit le fondement juridique, en particulier les demandes d\u00e9coulant d&rsquo;un rapport d&rsquo;obligation ou d&rsquo;un acte illicite, sont exclues.<\/p><p><\/p><p>b) Ceci ne s&rsquo;applique pas dans la mesure o\u00f9 la responsabilit\u00e9 est obligatoire, par exemple en vertu de la loi sur la responsabilit\u00e9 du fait des produits, en cas de faute intentionnelle ou de n\u00e9gligence grave, en cas d&rsquo;atteinte \u00e0 la vie, \u00e0 l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 physique ou \u00e0 la sant\u00e9, en cas de violation d&rsquo;obligations contractuelles essentielles.<\/p><p><\/p><p>c) Le droit \u00e0 des dommages et int\u00e9r\u00eats en cas de violation d&rsquo;obligations contractuelles essentielles est toutefois limit\u00e9 aux dommages pr\u00e9visibles typiques du contrat, sauf en cas de faute intentionnelle ou de n\u00e9gligence grave ou si la responsabilit\u00e9 est engag\u00e9e pour atteinte \u00e0 la vie, \u00e0 l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 physique ou \u00e0 la sant\u00e9.<\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div  class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px] value-headline\">8. Zahlung<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Les factures sont payables net \u00e0 30 jours, sauf accord contraire. Pour les r\u00e9parations et les travaux \u00e0 fa\u00e7on, le montant est d\u00fb imm\u00e9diatement apr\u00e8s r\u00e9ception de la marchandise, sans aucune d\u00e9duction. <\/p><p><\/p><p>b) La r\u00e9tention de paiements n&rsquo;est autoris\u00e9e que dans les cas de contre-pr\u00e9tentions incontest\u00e9es ou constat\u00e9es judiciairement par d\u00e9cision ayant acquis force de chose jug\u00e9e, l&rsquo;exercice d&rsquo;un droit de r\u00e9tention n&rsquo;\u00e9tant par ailleurs pas autoris\u00e9. Le donneur d&rsquo;ordre ne peut compenser qu&rsquo;avec des cr\u00e9ances incontest\u00e9es ou constat\u00e9es judiciairement par d\u00e9cision ayant acquis force de chose jug\u00e9e, la compensation \u00e9tant exclue dans les autres cas. <\/p><p><\/p><p>c) Si, apr\u00e8s accord pr\u00e9alable, des lettres de change sont accept\u00e9es, elles ne le sont qu&rsquo;\u00e0 titre de paiement. Les frais d&rsquo;escompte et de change, major\u00e9s de la taxe sur le chiffre d&rsquo;affaires, sont \u00e0 la charge du donneur d&rsquo;ordre conform\u00e9ment aux taux bancaires priv\u00e9s. <\/p><p><\/p><p>d) En cas de d\u00e9passement des d\u00e9lais de paiement, nous sommes en droit de facturer des int\u00e9r\u00eats de retard l\u00e9gaux. La revendication d&rsquo;un dommage plus important n&rsquo;est pas exclue. <\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div  class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px] value-headline\">9. Sicherungen<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Les objets livr\u00e9s restent notre propri\u00e9t\u00e9 jusqu&rsquo;au r\u00e8glement de toutes les cr\u00e9ances qui nous sont dues au titre de la relation commerciale avec le client.<\/p><p><\/p><p>b) Les objets livr\u00e9s ne peuvent \u00eatre vendus ou transform\u00e9s que dans le cadre d&rsquo;une activit\u00e9 commerciale r\u00e9guli\u00e8re tant qu&rsquo;il existe une r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9.<\/p><p><\/p><p>c) Le traitement ou la transformation de l&rsquo;objet de la livraison par le client est toujours effectu\u00e9 pour nous. Si l&rsquo;objet de la livraison est transform\u00e9 avec d&rsquo;autres objets ne nous appartenant pas, nous acqu\u00e9rons la copropri\u00e9t\u00e9 du nouvel objet au prorata de la valeur de l&rsquo;objet de la livraison (y compris la TVA) par rapport aux autres objets transform\u00e9s au moment de la transformation. <\/p><p><\/p><p>d) Une mise en gage de l&rsquo;objet de la livraison est exclue.<\/p><p><\/p><p>e) Le donneur d&rsquo;ordre nous c\u00e8de d\u00e8s \u00e0 pr\u00e9sent, \u00e0 titre de garantie, toutes les cr\u00e9ances qui lui reviennent du fait de la revente de l&rsquo;objet de la livraison ou de l&rsquo;objet transform\u00e9, ainsi que tous les droits accessoires. Si l&rsquo;acheteur a revendu l&rsquo;objet de la livraison sans l&rsquo;avoir transform\u00e9, la cession \u00e0 titre de s\u00fbret\u00e9 comprend le montant total de la cr\u00e9ance du donneur d&rsquo;ordre ; si l&rsquo;objet a \u00e9t\u00e9 transform\u00e9, la cr\u00e9ance du donneur d&rsquo;ordre nous est c\u00e9d\u00e9e au prorata de la part de mat\u00e9riau. <\/p><p><\/p><p>f) En cas de cessation de paiement du donneur d&rsquo;ordre, le droit du donneur d&rsquo;ordre de traiter ou de revendre l&rsquo;objet de la livraison s&rsquo;\u00e9teint. A notre demande, le donneur d&rsquo;ordre est tenu de nous communiquer imm\u00e9diatement le nom des acheteurs du donneur d&rsquo;ordre et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, le montant de la part de mat\u00e9riel et de nous pr\u00e9senter les documents et pi\u00e8ces n\u00e9cessaires \u00e0 cet effet. A partir de la date de cessation de paiement, nous sommes en droit de recouvrer directement les cr\u00e9ances c\u00e9d\u00e9es sans la collaboration du donneur d&rsquo;ordre. Les droits susmentionn\u00e9s nous reviennent \u00e9galement si, en pr\u00e9sence d&rsquo;un titre ex\u00e9cutoire ou provisoirement ex\u00e9cutoire, le donneur d&rsquo;ordre ne s&rsquo;acquitte pas de la cr\u00e9ance titr\u00e9e apr\u00e8s une mise en demeure de notre part.   <\/p><p><\/p><p>g) Si le donneur d&rsquo;ordre est en retard de paiement envers nous ou s&rsquo;il viole l&rsquo;une des obligations d\u00e9coulant de la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 ou de la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 prolong\u00e9e, toutes nos cr\u00e9ances sont exigibles, m\u00eame si elles ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment diff\u00e9r\u00e9es ou limit\u00e9es dans le temps. Nous sommes en droit, apr\u00e8s notification pr\u00e9alable, de reprendre l&rsquo;objet de la livraison ; ceci ne constitue une r\u00e9siliation du contrat que si nous le d\u00e9clarons par \u00e9crit. Nous sommes \u00e9galement en droit de r\u00e9silier le contrat apr\u00e8s avoir fix\u00e9 un d\u00e9lai raisonnable et \/ ou d&rsquo;exiger des dommages et int\u00e9r\u00eats.  <\/p><p><\/p><p>h) Le donneur d&rsquo;ordre est tenu de sauvegarder nos droits vis-\u00e0-vis de tout tiers. En cas de saisie ou de menace de saisie, il doit nous en informer imm\u00e9diatement et informer le cr\u00e9ancier poursuivant de nos droits de s\u00fbret\u00e9. Dans la mesure o\u00f9 la valeur des s\u00fbret\u00e9s qui nous reviennent d\u00e9passe 20 % de la somme de toutes nos cr\u00e9ances, nous lib\u00e9rerons \u00e0 notre gr\u00e9 des objets ou des s\u00fbret\u00e9s ou des parties de ceux-ci. a) Les objets livr\u00e9s restent notre propri\u00e9t\u00e9 jusqu&rsquo;\u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution de toutes les cr\u00e9ances qui nous reviennent au titre de la relation commerciale avec le client.  <\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div  class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px] value-headline\">10. Gerichtsstand<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>a) Si le client est un commer\u00e7ant, le tribunal comp\u00e9tent pour tous les litiges d\u00e9coulant directement ou indirectement de la relation contractuelle est Schw\u00e4bisch Gm\u00fcnd.<\/p><p><\/p><p>b) Le lieu d&rsquo;ex\u00e9cution est notre si\u00e8ge social.<\/p><p><\/p><p>c) Les relations contractuelles sont exclusivement r\u00e9gies par le droit allemand.<\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div  class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px] value-headline\">11. Datenschutzrechtlicher Hinweis<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>Conform\u00e9ment aux dispositions de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur la protection des donn\u00e9es, nous attirons votre attention sur le fait que notre comptabilit\u00e9 est tenue au moyen d&rsquo;un syst\u00e8me informatique et que, dans ce contexte, nous enregistrons \u00e9galement les donn\u00e9es re\u00e7ues en raison de la relation commerciale avec le donneur d&rsquo;ordre.<\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div  class=\"headline headline font-bold text-h4 mb-[7px] value-headline\">12. Sonstiges<\/div><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>Si une disposition est ou devient nulle et non avenue, la validit\u00e9 des autres dispositions n&rsquo;en sera pas affect\u00e9e.<\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-trk17-bansbach-theme-common-text\"><div class=\"container py-[10px] md:py-[15px] text-dark\"><div class=\"text-block-content md:pb-[20px]\">\n<p>Situation au 31.08.2021<\/p>\n<\/div><div class=\"flex flex-wrap\"><\/div><\/div><\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"sm:w-[calc(25%-30px)]\"><div class=\"mx-[-15px] w-[calc(100%+30px)]\"><\/div><\/div>\n<\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":140,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","footnotes":""},"class_list":["post-20628","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.bansbach.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/20628","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.bansbach.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.bansbach.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bansbach.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bansbach.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20628"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.bansbach.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/20628\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24762,"href":"https:\/\/www.bansbach.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/20628\/revisions\/24762"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.bansbach.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20628"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}